Minden Nolblogosnak - bloggernek, olvasónak és a szerkiknek is.
Minden Nolblogosnak - bloggernek, olvasónak és a szerkiknek is.
Két éve csöppentem ide és nem bántam meg. Ma már a Nolblog olyan kedves helyem, ahova szinte mindennap benézek és élvezem minden percét. Veletek bővítettem ki a családot, többet tudok rólatok, többet tudtok rólam, mint néhány közeli ismerős, barát. Bármi történik otthon, tőletek tudom. Ha valami érdekeset látok emerre, igyekszem tudatni. Kapcsolatban vagyunk - hálás vagyok érte.
Karácsonyra két gondotatot szeretnék megosztani veletek.
Az első, hogy nincs baloldal jobb oldal nélkül. A bal és a jobb ugyanannak a (magyar) testnek a két oldala. Egyik a másik nélkül kacska - egymást ellensúlyozzuk. Nagyszerű jobbos embereket ismertem meg itt, nem sorolom, tudjátok, kiket értékelek. A szívem, eszem, neveltetésem, tapasztalatom engem balra vittek, de nem szeretném elveszteni a kapcsolatot a jobb oldallal, legalábbis azzal a jobb-oldallal, amelyik veszi a fáradságot és idejön a balhoz, hogy beszéljen.
A második, hogy szóljak a külföldről "beleszólók"-ért. Mint külföldről beleszóló. :) Szeretném, ha ehhez az állandósult kifejezéshez hozzátennénk mást is. "Még külföldről is beleszóló" lenne. Akik most kintről írnak, azok otthonról is tennék, tették. "Még külföldről is" érzik, hogy magyarok, hogy van közük az országhoz. Ne bántsátok őket, ne bántsatok engem azzal, hogy el akartok vágni minket magatoktól.
Egy a nyelvünk - magyar.
Hát ezen a nyelven kívánok minden kedves ismerősnek nagyon boldog karácsonyi ünnepeket, egészséget, türelmet és sok-sok barátot a következő évre.
Ha mindenünk el is veszhet, az igazi barátok megmaradnak. Így maradok szeretettel,
Nefelejcs
Annex: a legkedvesebb francia karácsonyi énekeim.
Noël Nouvelet
La jambe me fait mal
Du bon matin (La marche des rois)
Les anges de nos campagnes
Nem leltem az
"Une étoile de Noël" (Debruyenne, Akepsimas)
"Du côté de Noël" (Mannick, Akepsimas)
dalokat. Ha valahol látjátok őket, érdemes meghallgatni.